美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦

来源:趣玩责编:网络时间:2024-05-01 02:02:02

这首诗出自宋代陆游的《钗凤·红素手》。 该诗原文如下:

红酥手,黄酒春庭景如旧,满城春色,宫墙杨柳。 东风凶恶,福气稀薄。 多年别离,心中充满悲伤。 错了,错了,错了。

春色如旧,人瘦空虚,泪红生涩。 桃花落,闲池亭。 山盟虽在,但锦书却难以信任。 莫、莫、莫!

白话翻译:你红润油腻的手中,捧着一杯盛满黄帝酒的酒。 满城春色,你却已如宫墙翠柳,遥不可及。 春风多么可恨,欢乐多么稀薄。 一杯酒如一杯忧伤,这几年我的生活过得十分黯淡。 回想起当时的情景,我只能感叹:错了,错了,错了!

春日美景依旧,人却在徒然减肥。 泪水洗去了脸上的胭脂,浸湿了薄薄的丝帕。 满春的桃花,落在静谧空荡的池塘亭台上。 海誓山盟还在,锦信却已无法投递。 回想起那时的情景,我只能感叹:莫、莫、莫!

旧庭深院_春庭景如旧_周家如吴庭

扩展信息

创作背景:这首诗写的是陆游自己的爱情悲剧。 陆游的第一任妻子是同县唐姓士族的一位女士。 作为婚姻包办人之一的陆母对儿媳妇感到厌恶,两人最终被迫分开。 几年后,陆游在故乡沉源偶然结识了与丈夫同行的唐。 我心中感触颇深,便在醉酒时吟诵了这首诗,并将其写在花园的墙上。

诗的第一部分回忆了过去幸福的爱情生活,哀叹了被迫离婚的痛苦,有两层含义。 前三句是影片的第一层,回忆起当年与唐家人游览沉园的美好场景。 第三句勾画了夫妻俩春园饮酒场面的广阔而深远的背景,指出他们是同居的。 欣赏春天的景色。

《东风邪》的台词是第二层,描写了作家被迫与唐家离婚后的痛苦心情。 上一级描写春景爱情,风光无限,但这里却突然变了,愤怒的情绪潮水突然冲破了诗人的心门,不受控制地发泄出来。 “东风邪”三个字,是一个双关语,寓意丰富。 它们是全诗的关键,也是诗人爱情悲剧的症结所在。

下面三句进一步表达了诗人对“东风”的怨恨,并加了一个“恶”字。 幸福的婚姻被迫破裂,恩爱夫妻被迫分居,让他们遭受了巨大的情感损失。 折磨和痛苦,分离的岁月给他们带来的只有悲伤和怨恨。 这就像灿烂的春花,被无情的东风摧残,枯萎飘散。

诗的第二部分从感叹过去回到现实,进一步表达了妻子被迫离婚的巨大悲伤,也分为两个层次。 将前三句改为第一层,描述沉渊重逢时唐的行为。 “春风如旧”出自上一部影片中的“满城春色”这句,也是此时相遇的背景。 依旧是春日,人却已不再是从前。

最后几句是下部电影的第二层,抒情者遇到唐氏综合症后的痛苦感受。 “桃花落”两句与前片中的一句“东风邪”相呼应,凸显出景物描写虽是景物描写,但也暗含了人事。 桃花凋谢,花园荒芜。 这些只是物的变化,但人和物的变化比物的变化还要糟糕。

“联盟虽有,但锦书却很难信任。” 这两句话虽然只有八个字,但却能表达诗人内心的痛苦。 虽然他说爱坚如磐石,痴心不改,但如此赤诚的心却很难表达。 明明爱,却爱不了; 明明不能爱,却又无法割断爱的丝线。

这首诗总是围绕着沉园这个特定的空间来安排文字。 诗的第一部分从回忆过去到现在,以“邪恶的东风”; 第二部回归现实,以“春如旧”、“满城春色”呼应“闲池亭桃花落”、“东风煞”在上一部影片中,生动地反映了同一空间、不同时间的爱情和场景。

猜你喜欢
最新游戏更多
热门专题更多
最新资讯更多